error(''); } } ?> Перевод музыкального клипа песни – 1956 Budapest Is Rising с английского на русский

1956 Budapest Is Rising



Автор: Josh Groban
Альбом: Chess In Concert
Длительность: 1:07
Стиль: АС

Оригинал:

Chorus:
1956 – Budapest is rising.

Freddie:
I’d have thought you’d support Chorus:
Any attack on these people. 1956 – Budapest is rising.
On the people who ran
Mindlessly over your childhood.
Don’t let them fool you
For 30 years on,
They’re the same.

Chorus:
1956 – Budapest is fighting.
1956 – Budapest is falling.

Freddie:
They see chess as a war Chorus:
Playing with pawns just like Poland. 1956 – Budapest is dying.
If you walk out on me
You’re really betraying you father.
Were he alive now he’d surely
Be dying of shame.

Florence:
You know that there’s nothing I’ve done
That he’d be ashamed of
In my whole life!
Why’d you have to do this to me?

Переведено:

Хор:
1956 – Будапешт рост.

Freddie:
Я бы подумал, что вы поддержку Припев:
Любое нападение на этих людей. 1956 – Будапешт растет.
На людей эту гонку
Бездумно над детство.
Не позволяйте им обмануть вас
В течение 30 лет на
Они же.

Хор:
1956 – Будапешт борется.
1956 – Будапешт падает.

Фредди:
Они видят, что шахматы-это война Припев:
Играть с пешеходов только, как Польша. 1956 – Будапешт Смерть.
Если вы выходите на меня
Ты действительно обманывает вас. отец.
Если бы он был жив сегодня, он, конечно, имел
Быть умирающий жаль.

Florence:
Ты знаешь Ты тут ни при чем.
Он бы стыдиться из
Во всей моей жизни!
Почему вы должны сделать это Меня?


Оставить комментарий